Nous sommes actuellement le 20 Jan 2018 19:55

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 22 messages ]  Atteindre la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message: Prototype Commtech de POTJ
MessagePublié: 02 Nov 2003 16:58 
Hors-ligne
Clones War
Clones War
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Oct 2003 22:04
Messages: 585
Localisation: Singapour
Je vais commencer la quête pour les prototypes commtech de POTJ.. je viens de acheter celui de chewbacca sur ebay et je vais continuer trouver les autres.. une chose qui m'a démarré dans ce chemin est l'article en-dessous:

http://collectibles.echostation.com/pro ... pguide.htm

est-ce qu'il y a des amateurs des prototype ici?

_________________
Place your Signature here..


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 02 Nov 2003 19:26 
Hors-ligne
Staff MIB - Admin
Staff MIB - Admin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Oct 2003 11:05
Messages: 19455
Localisation: Belgique
Personnelement non, je préfère les figurines finies :)

Sinon, c'est marrant que tu parles de ça car nous venons d'avoir les autorisations de Yakface.com pour l'addaptation francophone sur MIB de leur dossier sur ces puces protos :D

Encore un peu de patience pour les non adeptes de la langue de Sheakespear ;)

Han

_________________
c'est du flan…


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 02 Nov 2003 23:24 
Hors-ligne
Clones War
Clones War
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 30 Oct 2003 22:04
Messages: 585
Localisation: Singapour
Solo..., Han Solo a écrit:
Personnelement non, je préfère les figurines finies :)

Sinon, c'est marrant que tu parles de ça car nous venons d'avoir les autorisations de Yakface.com pour l'addaptation francophone sur MIB de leur dossier sur ces puces protos :D

Encore un peu de patience pour les non adeptes de la langue de Sheakespear ;)

Han


ah.. c bien ça.. comme ça j'espère qu'il y aura plus de gens qui vont être tenté à la coté obscure de la collection des prototypes commtechs.. 8) :roll:

_________________
Place your Signature here..


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 04 Nov 2003 0:59 
je confirme...les autorisations sont arrivées...très cool nos collegues US...merci à eux...

je suis dessus...online pour un beau dossier de plus de 20 pages très bientôt...

:wink: :wink: :wink:


Haut
  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 04 Nov 2003 9:30 
Hors-ligne
Old Staff MIB
Old Staff MIB
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Oct 2003 14:14
Messages: 4651
Localisation: nowhere & now here
bon courage....
vraiment hate de le lire


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 17 Nov 2003 18:39 
ça avance.ça avance...doucement mais surement... :wink:


Haut
  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 18 Nov 2003 1:22 
Hors-ligne
Clone Wars - 2009
Clone Wars - 2009

Inscription: 18 Nov 2003 0:50
Messages: 6
Bonjour Nicholas et MIB!
Bien, je l'ai fait. J'utilise le logiciel de traducteur si j'espère que je tape fais le sens en français. Je posterai un mini-upate à l'article un jour bientôt, mais mon but principal est maintenant à relaunch mon site web de prototype. Je viens de vouloir poster un bonjour et remercie Nicholas pour aider me reçois finalement enregistré ici! 8>)

Meilleurs Egards,

Robert
NOOMIVARR SECTOR
BLACK S. U. N.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 18 Nov 2003 1:40 
Hors-ligne
Staff MIB - Admin
Staff MIB - Admin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Oct 2003 11:05
Messages: 19455
Localisation: Belgique
Salut Sems Fir !

Bienvenue sur MIB et heureux de voir que pour une fois c'est l'inverse qui se produit, un véritable anglophone sur un site francophone !

Bonne chance pour ton site web et si on peut t'aider, on fera de notre mieux ;)

Han

_________________
c'est du flan…


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 18 Nov 2003 2:34 
Hors-ligne
Clone Wars - 2009
Clone Wars - 2009

Inscription: 18 Nov 2003 0:50
Messages: 6
Salut Han!

Merci pour l'accueil chaleureux! Je suis sûr que le traducteur n'est pas parfait mais avec espoir l'idée générale de ce que j'essaie de taper du sens de marques. J'essaierai de poster quand je peux. Ce sera quelque temps avant que je peux ait reçu mon site web à jour, mais je garderai vous avez posté. Avoir une bonne semaine.

Meilleurs Egards,

Robert
NOOMIVARR SECTOR
BLACK S. U. N.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 18 Nov 2003 8:50 
Hors-ligne
Episode I
Episode I
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 11 Nov 2003 18:12
Messages: 1609
Hi sems fir,

like you said your translation program makes strange sentences sometimes but everyone can understand it. Don't worry about it.
Anyway maybe you can speak in english, i don't know if moderators will be disapointed if you do that, ask them.

bye


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 18 Nov 2003 10:22 
HI Robert,

Don't worry about translation programm...i know they have all understand 99% of your post...feel free to send me your post in english...i will translate it to you...but for me...it sounds good :wink:

TRADUCTION :

Pas d'inquiétude quand au programme de traduction, je pense que la majorité d'entre nous a compris...mais si tu veux poster en anglais...envoie moi ton post directement..je ferais la traduc...en ce qui me concerne...ça sonne bien.

(on a bosser dur pour faire un site francophone...alors si on peut rester en version française...je pense que ça conviendra a tt le monde !!)

:wink:


Haut
  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 19 Nov 2003 1:41 
Hors-ligne
Clone Wars - 2009
Clone Wars - 2009

Inscription: 18 Nov 2003 0:50
Messages: 6
Thanks for the offer to translate Nicholas! I may take you up on that offer. 8>) It might be easiest to post my responses in both English and French. That way anyone who reads the post can recognize what the translator software is changing (that is if one understands both languages). I will do my best to make it as easy to read as possible. However, modern technology might translate the words into something completely meaningless! 8>) Thanks again for the warm welcome.

Best Regards,

Remercie pour l'offre pour traduire Nicholas! Je peux vous prendre en haut sur cette offre. 8>) ce pourrait être le plus facile à poster mes réponses dans anglais et français. Cette façon n'importe qui qui lit la poste peut reconnaître que le logiciel de traducteur change (cela est si celui comprend les deux langues). Je ferai mon mieux le faire comme facile à lire comme possible. Cependant, la technologie moderne pourrait traduire les mots dans quelque chose complètement sans signification! 8>) Remercie encore pour l'accueil chaleureux.

Les meilleurs Egards,

Robert
NOOMIVARR SECTOR
BLACK S. U. N.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 20 Nov 2003 2:22 
Hors-ligne
Staff MIB - Admin
Staff MIB - Admin
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Oct 2003 11:05
Messages: 19455
Localisation: Belgique
Sems Fir, tu ne collectionne que les protos des puce ou tous les protos en général ?

Si tu pouvais nous faire un peu partager ta collection avec des images, ce serait top :)

Han

_________________
c'est du flan…


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 21 Nov 2003 13:48 
Hors-ligne
Clone Wars - 2009
Clone Wars - 2009

Inscription: 18 Nov 2003 0:50
Messages: 6
Hi Han,

As of January 1, 2000 I retired from collecting production items (although if an item appeals enough to me I will purchase it). From that point on I strictly collect prototypes (whether it was a production item or an unreleased item). I currently have three hobbies so money was tough to divide up equally among them. Again, I narrowed my collecting down further and as of 2002 I only collect unproduced items from the Episode One through the Power of the Jedi era. It saves money that way and allowed me to focus on certain goals I set for myself in the hobby.

I’ve been on a collecting break over the past year and a half due the birth of my son who just turned a year old. During this time I’ve picked up a couple of items, but mainly I’ve been learning about what wasn’t released. These types of items appeal to me as they are items that are generally not seen in other collections often.

As for pictures of my collection that would be tough, as my collection is packed up until I refurnish the lower level of my house to display my collection. For the prototype portion of my collection it has diminished greatly. I’ve sold off almost all of my prototypes in order to refocus my collection. Some of the sales helped finance other prototype purchases.

I’ve passed on so many items due to lack of funds and also what I’m willing to pay for certain items. I know I can always find another example (usually) later on, or if I know it’s a tough item to track down I just keep track of where the item goes.

I’m not sure how often the forum readers here venture to other website forums, but I can post an updated picture of my unproduced COMMtech collection (since this forum topic is about the unproduced chips) 8>) I did post a group shot on another website forum a while back, but I’ve added a couple of items to that segment of my collection since then. I’ll post an updated picture of my unproduced COMMtech collection soon.

Best Regards,

Salut Han,

Depuis le 1 janvier, 2000 j'ai pris la retraite de recueillir d'articles de production (bien que si un article plaÿît assez me je l'achèterai). Dorénavant je recueille strictement des prototypes (si c'était un article de production ou un article de unreleased). J'ai actuellement trois passe-temps si argent était dur pour diviser également entre eux. Encore, je suis devenu plus étroit mon recueillir en bas plus et depuis 2002 je recueille seulement les articles de unproduced de l'Episode Celui par le Pouvoir de l'ère de Jedi. Il épargne de l'argent que la façon et m'a permis de converger sur les certains buts que je règle pour me dans le passe-temps.

Je’ve a été sur une brisure recueillant par-dessus l'année passée et un demi dû la naissance de mon fils qui vient de tourner une année vieille. Pendant cette fois je’ve a pris des articles quelques, mais principalement je’ve a été l'apprentissage de quel wasn’t a-t-il relâché. Ces types d'articles me plaîsent comme ils sont des articles qui ne sont pas généralement vus dans les autres collections souvent.

Quant aux images de ma collection qui serait dure, comme ma collection est emballée en haut jusqu'à ce que je remeuble au niveau plus bas de ma maison pour afficher ma collection. Pour la portion de prototype de ma collection qu'il a diminué fort. Je’ve a vendu de presque tous mes prototypes afin de remettre au point ma collection. Une partie des ventes la finance l'aidée autre prototype achète.

Je’ve a passé sur tant d'articles en raison du manque de fonds et aussi ce que je’m disposé à payer de certains articles. Je sais que je toujours peut trouver un autre exemple (d'habitude) plus tard sur, ou si je le sais’le s qu'un article dur dépister je viens de prend note d'où l'article va.

Je’m pas sûr comment souvent les lecteurs de forum osent ici aux autres forums de site web, mais je peux poster une image mise à jour de ma collection de COMMtech de unproduced (puisque ce sujet de forum est des fragments de unproduced) 8>) j'ai posté un coup de groupe sur un autre forum de site web un pendant que le dos, mais je’ve a ajouté des articles quelques à ce segment de ma collection depuis alors. Je’ll poste une image mise à jour de ma collection de COMMtech de unproduced bientôt.

Les meilleurs Egards,

Robert
NOOIVARR SECTOR
BLACK S. U. N.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message:
MessagePublié: 24 Nov 2003 1:43 
Hors-ligne
Clone Wars - 2009
Clone Wars - 2009

Inscription: 18 Nov 2003 0:50
Messages: 6
Even though the image is not the greatest here's an image of my unproduced COMMtech chip collection:

Bien que l'image n'est pas le plus grand voici une image de ma collection de fragment de COMMtech de unproduced:

Image

Robert
NOOMIVARR SECTOR
BLACK S. U. N.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 22 messages ]  Atteindre la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Atteindre:  
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction française officielle © Maël Soucaze